米奈的韓國夢

關於部落格
한국어 배울수록 어렵고 게다가 요즘 한국실력이 점점 퇴보하고 있어요~~!
  • 231578

    累積人氣

  • 16

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

韓國優格 발효유 = 요구르트 (Yogurt)



RS 一大早喝這個 , 大家都很好奇, 米奈也是好奇寶寶, 所以請出了估狗大師.........
媽說:只要是韓國字(她不是講"韓文"), 妳的眼睛就會睜大~~! 
 
來自RS
 






這是韓國 maeil (매일유업)出的優酪乳牌子 퓨어 。
매일유업, 무첨가 요구르트 '퓨어'

 

這是官網:http://pure.maeil.com/











畫面左上角:


強調無添加(무첨가)
발효유 = 요구르트(Yogurt):都是發酵乳的意思,也就是我們說的優酪乳。











跟台灣一樣, 優酪乳分二種:
떠먹는 퓨어:舀著吃的, 台灣叫優格 ,  100mg / 650圜, 4個一組2,300圜
마시는 퓨어:喝的, 台灣叫優酪乳      , 130ml / 1,000圜











[ 마시는 퓨어 ] 目前有5種口味:
來自官網:http://pure.maeil.com/n_pure/drink_05zeroberry.jsp

原味、蘋果、葡萄、原味低脂、藍莓低脂(由左而右)
플레인, 사과, 보도, 제로팻 플레인, 제로팻 블루베리
제로팻:zero fat
 










[ 떠먹는 퓨어 ] 目前有4種口味:
 
來自官網:http://pure.maeil.com/n_pure/yogurt_01plain.jsp

原味、藍莓、番薯黃蘿蔔、低脂 (由左而右)
플레인. 블루베리, 고구마와 노랑당근, 제로팻








[ 떠먹는 퓨어 ] 長這樣



來自這裡:
http://www.buyking.com/news/2009/06/news200906041544363


 









這個女生是代言人吧, 但是我不認識她..........
有人可以告訴我嗎?

來自:
http://wefnews.kyeongin.com/life/?_md=view&_cd=living&_pn=20&_id=55658





 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態